2012年9月22日 星期六

花が散る世界[Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!譯者︰三日月
花朵凋零的世界[Vocalized Version] (1.0 beta)

天空正逐漸退色 黑夜紛湧而至
無盡的雨水 驟然降下
啊啊… 想要去到你的身邊 即使要在黑暗之中奔馳
只是現在跟前有 無法橫渡的河流
因哀傷而閉上眼睛 就會浮現出你微笑的臉容
愛念緊揪著胸口 即使數算著黑夜
微笑的你 經已不在了……
啊啊… 正因為花朵凋零才顯得其美麗 真的是如此認為嗎?
如果有花朵不會凋謝的世界 不覺得那樣會比較好嗎?
如果認為這是玩笑話的話…儘管笑也…沒有關係…
我現在…有點累了…
因寂寞而閉上眼睛 就會浮現出你羞怯的臉容
空虛貫穿了胸口 即使凝視著黑暗
羞怯的你 經已不在了……
你已經… 不在了…
天空正逐漸退色 黑夜紛湧而至
今天也降下了 無盡的雨水

純愛●十字砲火[Long Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!譯者︰三日月
純愛💕十字砲火[Long Version] (1.0 beta)

十字砲火🔥 十字砲火🔥 瞄準你內心 (heart) 的砲火 (fire)🔥十字砲火🔥  十字砲火🔥 凝視著你的雙眸🔥→ 火焰的接吻 (kiss of fire) 💕
戀愛就是戰爭 只要盯上3秒 就將你《瞄準鎖定 (lock on)》
任何時候都是戰場 放棄的話馬上就《死亡決定 (game over)》
雖然失敗時的傷害 真是超慘的
Yes! 女人要有膽量 下定決心 「全軍突擊! (brave´3=full brave)」
渴望成為《閃閃發亮完美無敵的女孩子 (super star)》
成為讓你為之著迷 可愛的女孩子!
可是…可是…沒有辦法變得坦率 根本就無法變得可愛
想要改變自己啊……
哎…不管成敗幹.它.一.場!
十字砲火🔥 十字砲火🔥 戀愛少女無敵的砲火 (fire)🔥十字砲火🔥 十字砲火🔥  綻放戀愛心情🔥
→ 火焰的接吻 (kiss of fire) 
💕
喜歡甚麼類型的女生呢 雖然只是裝作在談笑 卻是牢牢地《腦內錄音 (lock on)》
不論何地皆是戰場 打退堂鼓的話早晚就《失戀決定 (love is over)》
雖然玉碎的時候 真的會受到超大的心靈創傷
Yes! 女人要有毅力 下定決心 「背水之戰 (default´0 =no default)」
只要成為《閃閃發亮完美無敵的女孩子 (super star)》
我無論何時都會在你的眼裡嗎?
可是…可是…我不是這樣的料子 根本就沒有信心
想要改變自己啊……
哎…就算被甩了也不.過.如.此!
十字砲火🔥 十字砲火🔥 聚精會神一心一意地開火 (fire)🔥十字砲火🔥 十字砲火🔥 找出你的弱點🔥
→ 火焰的接吻 (kiss of fire) 
💕
十字砲火🔥 十字砲火🔥 瞄準你內心 (heart) 的砲火 (fire)🔥十字砲火🔥  十字砲火🔥 凝視著你的雙眸🔥
十字砲火🔥 十字砲火🔥 戀愛少女無敵的砲火 (fire)🔥十字砲火🔥 十字砲火🔥  綻放戀愛心情🔥
十字砲火🔥 十字砲火🔥 聚精會神一心一意地開火 (fire)🔥十字砲火🔥 十字砲火🔥  找出你的弱點🔥
十字砲火🔥 十字砲火🔥 不管到哪裡也會追著你開火 (fire)🔥十字砲火🔥 十字砲火🔥  不管逃到哪裡也沒有用🔥
→ 火焰的接吻 (kiss of fire) 
💕
※果然無法顯示~純愛跟接吻後面的符號是一白一黑的心心相印,而炮火後面的符號是冒出心心的火焰圖案


[ルクセンダルク大紀行]愛の放浪者[Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

愛的流浪者[Vocalized Version] (1.0 beta)

在世上孤身一人…漫無目的地流浪…
這裡是何方…現在是何時…我又是誰呢……

──你在何方?

有如妖精居住的濃茂森林中 澄澈的泉水一樣
彷彿會被吸進去的明眸 然而… 那並不是你…

有如戴上了星屑髮飾的夜幕一樣
閃耀生輝的黑髮 然而… 那並不是你…

partial 【Love】 那是 partial 【Light】
昔日的燈火似是幻燈 浮現後就馬上消逝無蹤…
partial 【Light】 卻是 past 【Link】
是失去了的日子的鎖鏈 繼續 為追求永恆的愛而流浪
──你在何方?

有如浴沐在朝露之中 依然散發著野薔薇香氣的身軀
豔麗潤澤的雙唇 然而… 那並不是你…

有如以甜美的字句 作出誘惑的機靈毒蛇一樣
輕柔地攀上的白晳指尖 然而… 那並不是你…

partial 【Life】 那是 partial 【Light】
過去的燈火有如篝火 在燃燒起來的黑暗中消逝無蹤…
partial 【Light】 卻是 past 【Lock】
是失去了的日子的鎖頭 繼續 將唯一的關鍵引導到那裡
──你在何方?

總覺得…似是…無法守護到…重要的某物…
總覺得…似是…無法救助到…重要的某人…

在這胸口的火焰… 是真實的愛嗎… 還是接近贖罪的東西呢…

在困惑的我身旁跑過的少年 讓我感覺到風的存在
我那記錄了未來的不可思議的筆記本
啊啊… 他與她… 果然… 是那樣嗎……

partial 【Land】 那是 partial 【Light】
過去的燈火像是鄉愁 漸漸地搖曳消逝 …
故此… partial 【Light】 卻是 past 【Lapse】
是失去了的日子的空白 依然 是讓現在的我通往過去的連繫…
──追尋你的身影……


[ルクセンダルク大紀行]雛鳥[Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

雛鳥[Vocalized Version] (1.1 beta)

啊啊… 那日的雛鳥正振翅高飛 往漫無天際的長空飛去……

When? 曾經相信──
在童年的日子 對世界沒有半點質疑
Why? 曾經深愛──
因為是由重要的人所養育長大

踢開大地往外闖去 被初次看到的天空的孤獨所震懾

Black or White?
甚麼才是正確的呢 想要以這雙手去確認啊

Where? 曾經封閉──
只有一個人 無法將自己的殼破開
What? 曾經尋找──
並不是現學現賣 即使受過傷害仍然相信的東西

從故鄉出發 瞭望清風舞動的天際 為自由所震懾

Black or White?
誰才是正確的呢 想要以這雙眼去弄清楚啊

──我知道的是
正義充斥於世界之中 勢不兩立的人們不斷爭鬥

【白】與【黑】… 兩者合而為一… 只要那樣就無法加以區別了…
即使如此… 在這灰色 (gray) 的世界裡… 我想我會走上… 我所相信的道路!

Black or White?
不管黑夜有多漫長 也決不放棄
Black and White 拚命地活在當下
只是想要守護世界 一再鼓起勇氣 我們會戰鬥下去!

那日的雛鳥正振翅高飛 往漫無天際的長空飛去
與清風結伴 往前邁進 往尚未看見的地平線去……


2012年9月19日 星期三

[ルクセンダルク大紀行]風の行方[Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

風的去向[Vocalized Version] (1.0 beta)

籠罩著黑暗的淺眠 水晶的閃爍光芒
跪下合手 少女祈求的是甚麼呢

風戛然而止 飛鳥因困惑而墜落大地
放著腐朽 海浪止息 靜靜地悄然枯朽

啟程的鐘聲 在黑暗之中幽幽作響
在災難的傷痕中 與希望(你)相遇 就起風了

即使現在只是柔弱的微風 依然能在廣闊的世界中流轉
最終會變得強大 能轉動巨大的風車
賭上性命 渴望能目送這風的去向……

風靜止 人嘆息 搜索羊隻
放任慾望 屠殺弱者 靜靜地悄然墮落

黃昏時刻將火焰分開 即使每晚受盡折磨
在絕望的盡頭 勇者(你)站了出來 風棲息其中

即使膝蓋因恐懼而打顫 依然在動盪的世界中到處遊歷
最終會變得強大 能推動巨大的命運齒輪
賭上一切 渴望能追逐這風的去向……

能與你相遇…真的…真的是太好了
現在我…打從心底…打從心底如此認為

曾經孤身一人的我 結識了重要的同伴
對獨自一人而言是困難的使命 只要跟他們一起的話定能──

籠罩著黑暗的淺眠 水晶的閃爍光芒
最終會獻上更加 更加強烈的禱告
任誰都還未知道 那風的去向……


[ルクセンダルク大紀行]Theme of the Linked Horizon

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月
(感謝花想協助英語部分!)



Theme of the Linked Horizon (1.0 beta)



世界很廣大嗎? 還是… 很狹小呢?
啊啊 那古舊的地圖依舊覆滿塵埃…


每日都過得愉快嗎? 還是… 很苦悶呢?
啊啊 桌上的地球儀喀啷喀啷地轉動…


現在… 在你不知道的某個地方 正響地初生嬰兒的啼哭聲
在未曾相遇之下就這樣死去 實在太教人寂寞了……


我們是自由的 可以到任何地方展開旅程
相繫的地平線 往廣闊的世界去 → 像是邀請一樣 牽起了你的手


真實的自由 任何時候都在《你的心中(那裡)》
闔上眼睛 來… 出發吧!


生命重如泰山嗎? 還是… 輕於鴻毛呢?
啊啊 該將甚麼裝進空蕩的口袋裡才好…


就這樣… 在你安睡之際 戰火已開始蔓延
甚麼也無法知曉 一直也沒有注意到的話 實在太過悲哀了……


像風一樣自由 能到訪任何地方
相繫的地平線 往嶄新的世界去 → 彷如振翅高飛一樣 奏起詩歌吧


無法被奪走的自由 任何時候都在《我們的心中(這裡)》
細耳傾聽 來… 出發吧!


縱使你舉目觀看的 那片星空與
我所望見的星空 不盡相同


但現在你感覺到的 那份寂寞
一定與我的寂寞 有著相同的色彩


啊啊… 我們會繼續展開旅程吧 前往在盡頭之處依然連繫著的世界
借某位詩人的字句來說的話 就像白鴉一樣──


……Linked Horizon……


(For instance, it is the past.
For instance, it is the future.
The infinite possibilities.
The invisible chain which we shall link.)


…連繫…繫…繫…繫…繫…
…連繫…繫…繫…繫…
…連繫…繫…繫…繫…繫…
…連繫…繫…繫…繫…linked...linked...
…連繫…繫…繫…繫…繫…
…連繫…繫…繫…繫… 
…連繫…繫…繫…繫…繫…
…連繫…繫…繫…繫…linked...linked...linked...linked...
...L...i...n...k...e...d...


幻想的自由 會回歸所有地方
相繫的地平線 在美好的世界裡 → 將發現到的寶物 送贈給你吧
前路是自由的 不管多少次  不論任何地方
相繫的地平線 在未曾看見的世界裡 → 你會編織出明日的詩句吧


世界很廣大嗎? 還是… 很狹小呢?
啊啊 那古舊的地圖……




只是聽「ルクセンダルク小紀行」時原本有點擔心的(陛下江郎才盡?還是因為換公司的事弄得身心疲憊?),不過在聽到「ルクセンダルク大紀行」後總算安心了。在寫這篇時只是睡前迷迷糊糊的聽了CD一遍,還不能說甚麼感想,不過陛下還是健在!←問題發言


這首《Theme of the Linked Horizon》,比起說是BRAVELY DEFAULT的歌曲,確是更像Linked Horizon的主題曲,甚至讓我不由得在想『難不成以後真的要以Linked Horizon的名義展開活動?』一開始的前奏帶出的感覺跟「Moira」的《神話》有點相似,就是有種「一切的開端」的感覺,相當的宏大壯闊。而歌詞中提到的「世界」、「嬰兒的啼哭聲」、「旅程」等尤其是歌詞中還「引用」了讓人懷念的的白鴉,多少會產生與「Chronicle 2nd」中《キミが生まれてくる世界》和《<ハジマリ>のChronicle 》有關的聯想,就更有「主題曲」這種感覺了!


接下來,就讓我們跟陛下一起遊歷Luxendarc這片大陸吧…


[ルクセンダルク大紀行]ルクセンダルク紀行

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月
(感謝花想協助英語部分!)
(參考資料︰Sound Horizon / Linked Horizon いろいろ 勝手にまとめWiki



Luxendarc遊記 (1.5beta)


(カルディスラ, the beginning country.)


與石臺階伸延的影子相連的道路
你還未知道的 一直通往港口的漫長坡道


任誰的心裡 都懷藏著哀傷的季節(時刻)
即使如此… 總有一天… 能再次歡笑… 請別讓燈火熄滅…


光線穿透雲隙… 啟程的天空…


(ラクリーカ, the desert and the huge clock country.)


在乾燥的砂漠中 依舊 留下了足跡
為了尋求滋潤乾涸喉嚨的水源而徘徊


水滴落進灼熱的砂粒中…
在搖曳不定的地平線前方 裊裊熱氣記錄著時間的流逝


依賴風力推動的巨大時鐘
只要風力止住 就會失去動力
不分晝夜 毫不間斷 滴答 滴答
有說是依靠 盡是汗水的人手來推動…


在這個缺乏水源的砂漠城鎮裡 就連喝水也要花費巨額款項 (pq) (※1)
生命的價值標價多少? 一個簡單卻沒有答案的疑問…


留下煩惱的你… 時鐘的指針繼續轉動……


(フロウエル, the fascinating flower country.)


在花瓣的內側 即使白天依舊顯得昏暗
任憑龐大的的慾望與自我意識沾染
在人工的黑暗裡 聚集的淑女(Lady) 照射的電光管 (Neon)
最出色的美貌 爭豔鬥麗的聖花祭


時下的髮色 時下的髮飾
以時下的服裝 能造就出時下的笑容?


只要將外在好好打扮 花兒啊… 星兒啊… 蝶兒啊…
就能誇耀一如所望的美麗 化身成完美的自己
而隱藏在內裡 沒有任何裝飾的自己以及
內心的美麗 就這樣被忽視


你傾首於…… 狂亂綻放的艷花殘香之中…


(グランシップ, the nearly vanish, and disappearing country.)


在海洋中飄蕩 潮風拂上臉頰
讓你的髮絲搖曳舞動


追逐著浮雲 黑尾鷗漸漸遠去
水平線的遙遠彼端 會有著甚麼呢?


由廣闊世界交織而成的故事
旅行者驚訝地表示 大家都是如此說的吧
巨大的船隻竟然就是整個國家
昨天的你會相信那種事情嗎?


現在… 海浪平靜… 在安穩的時間裡… 靜止的風浪在向黃昏招手…
明日… 將往何處去…


(エイゼンベルグ, the civil war country.)


背向狂怒的火山 在熊熊燃燒的熔岩 (magma) 之上
疲憊不堪的人們 看不見終結的內戰日子


在昏暗無光的地窖裡… 潛伏… 躲藏… 挖掘…
哭喊的聲音 (Cry)… 在地面上… 聽不到… 傳達不到… 也是理所當然…
稀少 (Rare) 的金屬… 窺伺… 探索… 挖掘…
將現實 (Real) 的情感… 壓抑… 按捺… 少年們──


為了守護和平 為了歌頌正義 而拿起殺己之盾的人與
為了得到財富 為了成為支配者 而執起殺敵之劍的人還有


反覆不斷的爭鬥 沒有終結的戰爭 最終使導向扭曲勝利的妄執
產生出有如惡魔的虐殺 將人們任意殺戮 四處散播劇毒



──聽到這些話以後 你有甚麼感想呢?
剎那… 在浮現出憂鬱的神情之後 是相當堅強的眼神……


(エタルニア, the sub-zero tundra, the immortal arctic country)


純白的雪花隨風起舞 嚴寒之國的故事
你不經意地停步 細耳傾聽──


深厚的積雪滿佈山脊 被險峻的山嶺包圍
侵襲古老村落的悲劇 使笑容凍結僵硬


傳染病… 曾經… 在轉瞬之間… 擴散…
像是嘲笑似的… 只是… 將無數的燈火… 熄滅…


──期望永遠的未來
也是一種無法寛恕的罪嗎?
即使如此…  至少… 祝願親愛的你… 身體健康……


回想起來吧… 與你一起旅行的日子… 不要忘記… 與你一起走過的每日──


Luxendarc遊記



※由於BRAVELY DEFAULT官方未公佈Luxendarc各國的英文拼寫,暫時參考官網資料寫上日文名字。
※1︰pq,
BRAVELY DEFAULT內使用的貨幣單位。




這首《ルクセンダルク紀行》暫時可說是整張大碟裡在下最喜歡的歌。多變的旋律、清晰展現故事背景的編曲,再加上Ike的口白=很Sound Horizon!(喂喂)



正如這首歌的標題︰Luxendarc遊記。陛下用這首歌介紹了作為BRAVELY DEFAULT故事舞台的Luxendarc大陸上各國的背景。


[ルクセンダルク大紀行]虚ろな月の下で[Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月


在虛無的月亮之下[Vocalized Version] (1.0 beta)


在貫穿大地的大洞與 那虛無的月亮之下
彷彿被命運所引導似的
他們相遇了


各人的心裡都懷有 留下了錐心之痛的傷痕
有如被溫柔的風所輕撫
二人相遇了


假使少女化為飛鳥 少年會化作長空
流傳於世界的故事 《在虛無的月亮之下(在這裡)》開始…


在貫穿大地的大洞與 那虛無的月亮之下
像是要確認緣份一樣
他們相遇了




如月光般寧靜的一首歌。

[ルクセンダルク大紀行]君は僕の希望[Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

你是我的希望[Vocalized Version] (1.0 beta)

即使無法再次見面 但在某處活著的你
我們應該無法忘記吧──

你的悲傷 當中有一半是屬於我的悲傷
只要兩個人互相分擔的話 看吧… 痛楚也就只有一半
吶… 所以… 不要再哭了…

我的喜悅 當中有一半是屬於你的喜悅
只要兩個人互相分享的話 看吧… 幸福也會變成兩倍
吶… 所以… 笑一個吧… 

無論任何時候 你都是我的希望
我會為了守護你而戰

你失去了那位重要的朋友(人)的回憶
即使幻想(過去)被充斥著哀愁的現實(當下)侵蝕
也請不要… 怪責自己(你)…

我失去了那位重要的弟弟(人)的身影
即使一再失足跌倒 你依舊向我伸出援手
請為自己(你)… 感到驕傲吧…

你是我的希望 即使在黑暗的深淵
我也會相信 你的使命當中的意義

大地打開了巨大的洞穴 我的心裡也開了一個無法消除的空洞
儘管黑暗將世界吞沒 還是無法吞噬以你為名的光芒
你所走過的道路會成為大家的希望 我是如此確信的

──所以… 相信吧

我是你的希望 儘管並不可靠
如果能讓你相信的話 我不會被打敗的 我向你起誓!


2012年9月15日 星期六

[ルクセンダルク小紀行]希望へ向う譚詩曲[Long Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

邁向希望的敘事曲(1.0 beta)

曾以為不管到哪裡也會一直延續下去
平凡的日常經已有如虛幻般崩離消散
就連感到無聊亦不以為意
因而察覺到幸福的真正意義…

並不是沒有得到滿足
我們會再一次將它取回來…

即使認為已做得很好了
但只要知道別人的悲哀便覺得無力
雖然好幾次碰上困難而止步
但卻察覺到目的的真正意義…

並不是已習慣了放棄
我們會再一次奮起對抗…

在封閉的黑暗之中 感受到希望(光芒)…
在你的眼眸裡… 話語裡… 背影裡…
並不是為了失去而誕生…
能讓我這樣去想… 如此相信的… 沒錯… 是因為有你在身旁…

在凍結了的季節(時間)裡 感覺到未來(明天)…
在你的手裡… 笑容裡… 戰鬥的身姿裡…
啊啊… 並不是為了離別而相遇…
能讓我這樣去想… 如此相信的… 沒錯… 是因為有你在身旁…

該為了甚麼… 為了誰… 而戰鬥才好? 過於遙遠… 過於接近… 時有迷失…
即使受傷… 即使遭遇背叛… 請不要畏怯於因了解世界而生的痛楚…

筆直地… 只要… 筆直地… 朝著光芒邁進
啊啊… 即使倒下了… 又再… 倒下了… 不管多少次也會再次站起來
與你一起交織而成的敘事曲 (Ballade)──

『邁 向 希 望 (光 芒) 的 敘 事 曲』


個人覺得這首歌比起《彼の者の名は…》有更強烈的Sound Horizon味道,是越聽越有感覺的一首歌,但始終還是少了一點驚豔。Joelle的聲線依然婉約動人,不過最喜歡的還是陛下獨唱以後的部分,所帶起的氣勢使整首歌的氣氛都改變了!大概是在下還是比較喜歡憾動人心的旋律吧?

p.s. 我一直有種在漫長的間奏中會聽到Ike的口白的錯覺。


[ルクセンダルク小紀行]彼の者の名は… [Vocalized Version]

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

那個人的名字是…[Vocalized Version](1.1 beta)

即使抵禦著激烈的狂風 依舊向前邁進
因為有著逃避就無法跨越的城牆
即使你的雙膝發軟 我也不會加以嘲笑
因為清楚面前對手的強大

「我們是朋友吧?」一臉親暱的傢伙如是說…
以巧妙的戲言加以接近 佔據了內心深處的一角

即使為雨水所擊打 依舊向前邁進
任誰也會有無法避免的戰鬥
即使我的雙膝發軟 你也不會加以嘲笑
因為已明白勇氣的真正意義

「比誰都還要愛著你!」沒有形貌的黑暗如是說…
以巧妙的戲言魅惑引誘 耽溺在安逸之中逐漸沉沒

那個人(傢伙)的名字是【恐怖】 棲息在每個人的心裡
請不要習於放棄 奮發抵抗吧!

不知何為恐懼者 稱不上是勇氣
縱然恐懼仍不逃避 那是真正的勇氣?
不知何為恐懼 那並非堅強
克服畏懼之物 那才是真正的強大?

──與你相遇 使我能變得堅強…

恐怖很討厭…恐怖很討厭…痛楚很討厭…痛楚很討厭…
冰冷很討厭…冰冷很討厭…辛苦很討厭…任誰都會覺得討厭…
殘酷很討厭…殘酷很討厭…悽慘很討厭…悽慘很討厭…
黑暗很討厭…黑暗很討厭…軟弱很討厭…其實早已經受不了…

不論是悲傷…寂寞…痛苦…還有空虛…

失去的以及 被奪去的 數之不盡的悔恨
為了實現未能遵守的久遠約定 我等終於走到這一步……

不知何為恐懼者 稱不上是勇氣
縱然恐懼仍不逃避 那才是真正的勇氣
不知何為恐懼 那並非堅強
克服畏懼之物 那才是真正的強大

──與你相遇 讓我變得堅強!

為弱小的心靈奮起抵抗 即使為之嘆息 荒謬的事情仍是永無止盡
未能守護的細小火焰(光芒) 我會連同你的份繼續活下去

各位,好久不見。這可說是生存証明。

不過,說實話,這首歌在下聽了好幾次,雖然比第一次聽的時候要"習慣"多了,但還是沒有很大的感動啊!陛下?Orz